Fast Track Partners
Certified translations and sworn translations
Certified translations and sworn translations
Couldn't load pickup availability
Our professional translation services cover both certified translations and sworn translations, ensuring your documents are legally recognised and accepted worldwide. Whether you need personal documents, academic records, contracts, or business papers translated, our expert linguists deliver precise, reliable, and officially validated translations tailored to your needs
Certified Translation
A certified translation is completed by a professional translator and accompanied by a signed statement of accuracy. It is commonly required for official documents such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, and immigration papers.
Sworn Translation
A sworn translation is carried out by a translator who has taken an official oath before a legal authority, confirming the accuracy of the translation. These translations are legally binding and often required for court proceedings, contracts, and other legal documents.
Types of Translation: Certified vs Sworn
Feature | Certified Translation | Sworn Translation |
---|---|---|
Definition | Translation with a signed statement of accuracy from the translator or agency. | Translation completed by a translator who has taken an oath before a legal authority. |
Validity | Accepted by UK authorities, universities, immigration offices, and many international institutions. | Legally binding and recognised by courts, notaries, and government bodies in certain countries. |
Common Uses | Birth/marriage certificates, academic records, medical reports, immigration documents. | Court documents, contracts, powers of attorney, company statutes, official legal filings. |
Who Provides It | Professional translator or certified translation agency. | Sworn translator officially authorised by a court or government. |
Share


